Etapa 1: Instalar o aplicativo de software

Tabela de conteúdo

    Para começar, instale o software em seu dispositivo:

    Dispositivos móveis (iOS/Android):

    • Clique nos links acima. Como alternativa, pesquise por "WirelessUSG" na App Store (para iPad e iPhone) ou no Google Play (para tablets e telefones Android) para fazer o download e instalar o aplicativo.

    Instalação do software Windows:

      1. Faça o download e descompacte o arquivo
        • Faça o download do arquivo de instalação para Windows e descompacte-o.
    1. Ativar a conta de administrador
      • Faça login como administrador para salvar imagens e vídeos (requer Windows 7/10/11 Professional ou Enterprise).
      • Ative-o pressionando Windows + R, digitando compmgmt.msc e navegando até Ferramentas do sistema > Usuários e grupos locais.
      • Clique duas vezes na conta "Administrator", marque "A senha nunca expira", desmarque "A conta está desativada" e clique em Aplicar e OK.
      • Acesse a conta de administrador pelo menu Iniciar.
    2. Instalar o software
        • Execute o instalador (WirelessUSG158.exe) a partir do pacote descompactado e siga as instruções.
      Instalação do software de ultrassom portátil suresult para Windows - etapa 1 Instalação do software de ultrassom portátil suresult para Windows etapa 2 Instalação do software de ultrassom portátil suresult para Windows etapa 3Instalação do software de ultrassom portátil suresult para Windows etapa 4Instalação do software de ultrassom portátil suresult para Windows - etapa 5Instalação do software de ultrassom portátil suresult para Windows etapa 6
    3. Conectar à sonda
      • Após a instalação, conecte o computador à rede Wi-Fi da sonda usando a senha em letras minúsculas impressa na sonda (começa com "W").
    4. Salvar e acessar dados
      • Clique em "Save Patient Data" (Salvar dados do paciente) no software para armazenar vídeos e imagens.
      • Acesse os arquivos salvos em: Computador > Disco local (C:) > Arquivos de programas > WirelessUSG > WirelessUSG.

    Etapa 2: Operar a sonda

    Use os botões da sonda da seguinte forma (consulte a imagem para ver a localização dos botões):

    1. Botão liga/desliga e Live/Freeze:
      1. Pressione para ligar a sonda; pressione e mantenha pressionado para desligar.
      2. Pressione rapidamente (1 segundo) para congelar a imagem; pressione novamente para descongelar.
      3. Para sondas de cabeça dupla, pressione e mantenha pressionado por 3 segundos para trocar as cabeças.
    2. Indicador de capacidade da bateria: Mostra o nível restante da bateria.
    3. Indicador de conexão sem fio: Exibe o status da conexão.
    4. Botão de ajuste de profundidade: Pressione uma vez para aumentar o zoom da imagem; pressione três vezes para voltar ao tamanho normal.
    5. Botão de diminuição do ganho: Pressione para diminuir o brilho/contraste da imagem.
    6. Botão de aumento de ganho: Pressione para aumentar o brilho/contraste da imagem.

    Etapa 3: Configurar a conexão sem fio

    suresult handheld ultrasound configurar a conexão sem fio

    Para a primeira conexão entre a sonda e seu dispositivo inteligente (telefone, tablet ou PC), o senhor precisará digitar uma senha de Wi-Fi. Siga estas etapas:

    • Ative o Wi-Fi em seu dispositivo.
    • Procure o SN na parte traseira da sonda (por exemplo, "WXPCFBR064"). O último número corresponde ao número de série da sonda (SN).
    • Conecte-se a esse SSID e digite o SN da sonda em letras minúsculas como a senha do Wi-Fi.

    Etapa 4: Introdução à interface do aplicativo e do software

    Tabela de conteúdo

      Veja abaixo uma visão geral dos recursos da interface do aplicativo:

      Recursos básicos

      1. Ganho +: Aumenta o brilho/contraste da imagem.
      2. Ganho -: Reduz o brilho/contraste da imagem.
      3. Profundidade: Ajusta a profundidade da imagem.
      4. Foco: Ajusta o foco da imagem.
      5. Faixa dinâmica: Altera o intervalo dinâmico da imagem.
      6. Frequência: Altera a frequência de trabalho da sonda.
      7. Redução de ruído: Remove o ruído de eco de baixo nível.
      8. Modos de imagem: Inclui o modo B, o modo de fluxo sanguíneo, o modo Doppler de energia e o modo Doppler pulsado.
      9. Gerenciamento de informações do paciente: Insira os detalhes do paciente.
      10. Congelar / Executar: Congela ou descongela a imagem.
      11. Composto: Ativa o recurso de imagem composta.
      12. Medição: Mede distância, área ou parâmetros obstétricos.
      13. Comentário: Adiciona um comentário à imagem.
      14. Punção: Desenha uma linha de punção para orientação.
      15. Medidas e comentários claros: Remove medidas e comentários da imagem.
      16. Salvar imagem: Salva uma única imagem.
      17. Salvar imagem Vídeo: Salva um vídeo das imagens.
      18. Configurações: Seleciona o canal Wi-Fi para evitar congestionamento.
      19. Ajuste da profundidade da imagem: Alterna para cima ou para baixo para ajustar a área da imagem na tela.
      20. Menu de funções do TGC: Clique à direita (canto superior direito nos telefones) para abrir os modos de imagem Doppler colorido (Color, PDI).
      21. Procedimentos DICOM: Configure fluxos de trabalho DICOM (acessado via Preset > DICOM Setting).
      22. Predefinições de corpo: Parâmetros predefinidos adaptados para partes específicas do corpo, prontos para uso imediato.

      Status da conexão Wi-Fi: Exibe o nome da rede Wi-Fi conectada com êxito; se nenhum nome for exibido, a conexão não foi estabelecida.

      Modo de geração de imagens com Doppler colorido (Colorido, PDI)

      Esses recursos aparecem no modo Colorido ou PDI:

      • Dirigir: Ajusta a direção do quadro de amostragem de cores.
      • Ganho +: Aumenta o ganho de fluxo sanguíneo colorido.
      • Ganho -: Reduz o ganho de fluxo sanguíneo de cor.
      • PRF: Ajusta a frequência de repetição de pulso (PRF), controlando o número de pulsos por segundo. (Aplicável a D3H, D3Pro, C5SH, L10H-Guide, L10SH, L20, L22 e produtos de geração mais recente).
      • WF (Filtro de parede): Ajusta o filtro de parede para remover ruídos de baixa frequência e alta densidade. As configurações mais altas filtram o tecido de movimento lento; as configurações mais baixas mostram mais movimento. (Aplicável a D3H, D3Pro, C5SH, L10H-Guide, L10SH, L20, L22 e produtos de geração mais recente).
      • Mover, Zoom: Altera a posição e o tamanho do quadro de amostragem de cores clicando e arrastando com o dedo.

      Modo de imagem com Doppler colorido (PW)

      Esses recursos estão disponíveis no modo PW (Pulsed Wave, onda pulsada):

      1. Ganho +: Aumenta o ganho de pulso.
      2. Ganho -: Reduz o ganho de pulso.
      3. Dirigir: Ajusta a direção do quadro de amostragem de cores.
      4. Volume: Amplia ou estreita a linha igual para medir o volume da área de teste.
      5. Ângulo: Altera o ângulo da linha de amostragem do espectro durante a varredura em tempo real.

      Recursos de medição

      Ao fazer medições, siga estas etapas:

      • Clique em um ponto de medição para torná-lo verde, indicando que ele pode ser movido.
      • Arraste-o manualmente na tela ou use os botões de seta no canto inferior direito para ajustar sua posição.
      • Pressione o botão do quadrado central para confirmar a posição.
      • Para excluir todas as medições, pressione o botão delete após terminar.
      • Para excluir uma medida específica, clique no "X" ao lado de seu resultado na lista de resultados.

      Função de perfuração

      aplicativo de ultrassom portátil suresult interface de software função de assistência à punção

      O recurso de punção inclui as seguintes opções:

      • Perfuração em avião: Ajuste o ângulo usando o botão de seta no canto inferior direito da imagem.
      • Perfuração fora do plano: Ajuste a profundidade e o tamanho do vaso sanguíneo. O aplicativo exibe automaticamente a profundidade e o raio do vaso no canto inferior direito.
      • Aprimoramento da agulha: Melhora a visibilidade da agulha durante a punção.
      • Grade: Exibe uma grade na tela para orientação.
      • Virar para a esquerda/direita: Inverte a imagem horizontalmente.

      Configurações predefinidas

      Acesse opções adicionais pressionando "Preset":

      • Configuração do canal sem fio: Em um ambiente Wi-Fi lotado, selecione um canal diferente. Escolha na lista de canais de sinal, aguarde 2 segundos e, em seguida, reinicie a sonda e reconecte-se ao seu dispositivo.
      • Cine Loop: Defina a duração do vídeo ao salvá-lo:
        • No. 100: Vídeo de 10 segundos
        • No. 200: Vídeo de 20 segundos
        • No. 500: Vídeo de 50 segundos
        • No. 1000: vídeo de 100 segundos
      • Informações sobre o show: Alternar a exibição das informações do paciente, tempo, profundidade, denoise e ganho (GN) no canto superior esquerdo.
      • Virar para a esquerda/direita: Inverter a imagem horizontalmente.
      • Interruptor de ampliação de medida: Ativar ou desativar a ampliação da medição.
      • Ajuda: Visualize um manual de usuário simples e o registro de atualização da versão do aplicativo.
      • Configuração DICOM: Configurar funções DICOM.

      Locais de armazenamento de arquivos

      • Android: Os arquivos são salvos em File Management > Internal Storage Device > WirelessUSG.
      • Apple: Conecte-se via USB a um computador, abra o iTunes, vá para File Sharing > Wireless Ultrasound > Wireless Ultrasound Documentation para baixar os arquivos.
      • Windows: Os arquivos são salvos em Computador > Disco local (C:) > Arquivos de programas > WirelessUSG > WirelessUSG.

      Etapa 5: Manutenção e cuidados

      Tabela de conteúdo

        Siga estas diretrizes para manter e armazenar a sonda adequadamente.

        Carregamento da sonda

        • Carregue a sonda quando a bateria estiver fraca.
        • Remova o plugue de borracha na extremidade da sonda e, em seguida, conecte-a a um carregador USB usando um cabo USB.
        • Durante o carregamento, a luz indicadora da capacidade da bateria piscará e a grade mostrará o nível de carga.
        • Quando todas as quatro luzes da grade estiverem acesas e não estiverem piscando, a bateria estará totalmente carregada.
        • Após o carregamento, desconecte o cabo USB e reinsira o plugue de borracha para proteger contra danos causados por líquidos.
        • Como alternativa, use um carregador sem fio: Coloque a sonda na placa de carregamento sem fio, alinhando a marca de carregamento sem fio (forma de onda de difusão) sob a sonda com a marca de carregamento na placa.
        • Pare de carregar quando a sonda estiver totalmente carregada para preservar a vida útil da bateria.

        Limpeza e desinfecção

        Limpeza

        Precauções:
        • Não mergulhe a sonda em líquidos condutores, pois isso pode corroer a sonda e o revestimento.
        • Certifique-se de que a sonda não ultrapasse a marca da linha de imersão quando estiver na água e verifique se há rachaduras no invólucro para evitar danos por líquido aos componentes internos.
        • Confirme se a sonda está desligada antes da limpeza.
        Passos:
        1. Use um pano macio umedecido com álcool isopropílico (ou um agente de limpeza hospitalar adequado) para limpar a sonda após cada uso.
        2. Desconecte a sonda do dispositivo móvel.
        3. Limpe a sonda por 1 minuto ou até que esteja visivelmente limpa.
        4. Troque os lenços conforme necessário e repita até que a sonda esteja limpa.
        5. Inspecione a sonda em uma área bem iluminada para garantir que todas as superfícies estejam limpas. Caso contrário, repita as etapas de limpeza.

        Desinfecção

        Precauções:
        • Use desinfetantes químicos líquidos que estejam em conformidade com as normas locais.
        • Não desinfete termicamente a sonda. Temperaturas acima de 66°C (150°F) a danificarão.
        • Ao desinfetar, certifique-se de que o desinfetante não ultrapasse a linha de conexão da sonda.
        Passos:
        1. Após o tempo de desinfecção recomendado, remova a sonda do desinfetante.
        2. Enxágue a sonda com água corrente e, em seguida, limpe-a e seque-a com um pano macio e sem fiapos.
        3. Inspecione a sonda para verificar se há sinais de danos ou desgaste após a limpeza e a desinfecção.
        Desinfetantes recomendados:
        Desinfetante Fabricante Ingrediente Concentração Método Tempo
        Cidex J&J Glutaraldeído 2.4% Limpar/Sobrar <20 min
        Resert XLHLD STERIS Peróxido de hidrogênio 2.0% Limpar/Sobrar <8 min
        Glutaraldeído Huankai, Inc Glutaraldeído 2.0-2.2% Limpar/Sobrar <20 min
        T-spray II Pharm, Inc Sal de amônio quaternário / Spray/limpeza <10 min
        T-spray Pharm, Inc Sal de amônio quaternário / Spray/limpeza <10 min

        Proteção à prova d'água

        • Em ambientes externos ou adversos, proteja a sonda e o dispositivo inteligente da exposição à água.

         

        Armazenamento

        • Quando não estiver em uso, guarde a sonda em um estojo adequado para evitar danos causados por impactos.
        • Mantenha a sonda longe de altas temperaturas (temperatura de armazenamento recomendada: 0°C a 40°C).