Étape 1 : Installer l'application logicielle

Table des matières

    Pour commencer, installez le logiciel sur votre appareil :

    Appareils mobiles (iOS/Android) :

    • Cliquez sur les liens ci-dessus. Vous pouvez également rechercher "WirelessUSG" sur l'App Store (pour iPad et iPhone) ou Google Play (pour les tablettes et téléphones Android) pour télécharger et installer l'application.

    Windows Installation du logiciel :

      1. Téléchargez et décompressez le fichier
        • Téléchargez le fichier d'installation pour Windows et décompressez-le.
    1. Activer le compte administrateur
      • Connectez-vous en tant qu'administrateur pour enregistrer des images et des vidéos (Windows 7/10/11 Professional ou Enterprise).
      • Activez-le en appuyant sur Windows + R, en tapant compmgmt.msc et en naviguant jusqu'à Outils système > Utilisateurs et groupes locaux.
      • Double-cliquez sur le compte "Administrateur", cochez "Le mot de passe n'expire jamais", décochez "Le compte est désactivé", puis cliquez sur Appliquer et OK.
      • Accédez au compte administrateur via le menu Démarrer.
    2. Installer le logiciel
        • Exécutez le programme d'installation (WirelessUSG158.exe) à partir de l'emballage décompressé et suivez les instructions.
      suresult handheld ultrasound windows software installation step 1 suresult handheld ultrasound windows installation du logiciel étape 2 suresult handheld ultrasound windows installation du logiciel étape 3suresult handheld ultrasound windows installation du logiciel étape 4suresult handheld ultrasound windows software installation step 5suresult handheld ultrasound windows software installation step 6
    3. Connexion à la sonde
      • Après l'installation, connectez votre ordinateur au réseau Wi-Fi de la sonde en utilisant le mot de passe en minuscules imprimé sur la sonde (commence par "W").
    4. Sauvegarde et accès aux données
      • Cliquez sur "Enregistrer les données du patient" dans le logiciel pour enregistrer les vidéos et les images.
      • Accédez aux fichiers enregistrés à l'adresse suivante : Ordinateur > Disque local (C :) > Program Files > WirelessUSG > WirelessUSG.

    Étape 2 : Utilisation de la sonde

    Utilisez les boutons de la sonde comme suit (reportez-vous à l'image pour connaître l'emplacement des boutons) :

    1. Bouton de mise sous tension/hors tension et bouton de mise sous tension/congélation:
      1. Appuyez sur cette touche pour mettre la sonde en marche ; maintenez-la enfoncée pour l'éteindre.
      2. Appuyez brièvement (1 seconde) pour figer l'image ; appuyez à nouveau pour la dégager.
      3. Pour les sondes à double tête, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour changer de tête.
    2. Indicateur de capacité de la batterie: Indique le niveau de batterie restant.
    3. Indicateur de connexion sans fil: Affiche l'état de la connexion.
    4. Bouton de réglage de la profondeur: Appuyez une fois sur cette touche pour effectuer un zoom avant sur l'image ; appuyez trois fois sur cette touche pour revenir à la taille normale.
    5. Bouton de réduction du gain: Appuyez sur cette touche pour réduire la luminosité/contraste de l'image.
    6. Bouton d'augmentation du gain: Appuyez sur cette touche pour augmenter la luminosité/contraste de l'image.

    Étape 3 : Configurer la connexion sans fil

    l'échographe portatif suresult configurer la connexion sans fil

    Pour la première connexion entre la sonde et votre appareil intelligent (téléphone, tablette ou PC), vous devrez saisir un mot de passe Wi-Fi. Procédez comme suit :

    • Activez le Wi-Fi sur votre appareil.
    • Recherchez le numéro de série au dos de la sonde (par exemple, "WXPCFBR064"). Le dernier chiffre correspond au numéro de série (SN) de la sonde.
    • Connectez-vous à ce SSID et entrez le numéro de série de la sonde en minuscules comme mot de passe Wi-Fi.

    Étape 4 : Présentation de l'interface de l'application et du logiciel

    Table des matières

      Vous trouverez ci-dessous un aperçu des caractéristiques de l'interface de l'application :

      Caractéristiques de base

      1. Gain +: Augmente la luminosité/contraste de l'image.
      2. Gain -: Réduit la luminosité/contraste de l'image.
      3. Profondeur: Règle la profondeur de l'image.
      4. Focus: Règle la mise au point de l'image.
      5. Gamme dynamique: Modifie la plage dynamique de l'image.
      6. Fréquence: Modifie la fréquence de travail de la sonde.
      7. Réduction du bruit: Supprime les bruits d'écho de faible intensité.
      8. Modes d'image: Comprend le mode B, le mode flux sanguin, le mode Doppler énergie et le mode Doppler pulsé.
      9. Gestion de l'information sur les patients: Entrez les détails du patient.
      10. Gel / Exécution: Fige ou dégèle l'image.
      11. Composé: Active la fonction d'imagerie composée.
      12. Mesures: Mesure la distance, la surface ou les paramètres obstétriques.
      13. Commentaire: Ajoute un commentaire à l'image.
      14. Perforation: Trace une ligne de ponction à titre indicatif.
      15. Des mesures et des commentaires clairs: Supprime les mesures et les commentaires de l'image.
      16. Enregistrer l'image: Enregistre une seule image.
      17. Enregistrer l'image Vidéo: Enregistre une vidéo des images.
      18. Paramètres: Sélectionne le canal Wi-Fi pour éviter les encombrements.
      19. Réglage de la profondeur d'image: Bascule vers le haut ou vers le bas pour ajuster la zone de l'image à l'écran.
      20. Menu de la fonction TGC: Cliquez sur la droite (en haut à droite sur les téléphones) pour ouvrir les modes d'imagerie Doppler couleur (Couleur, PDI).
      21. Procédures DICOM: Configurer les flux de travail DICOM (accessible via Preset > DICOM Setting).
      22. Préréglages du corps: Paramètres prédéfinis adaptés à des parties spécifiques du corps, prêts à être utilisés immédiatement.

      État de la connexion Wi-Fi : Affiche le nom du réseau Wi-Fi connecté avec succès ; si aucun nom n'est affiché, la connexion n'a pas été établie.

      Mode d'imagerie Doppler couleur (couleur, PDI)

      Ces caractéristiques apparaissent en mode couleur ou en mode PDI :

      • Bouvillon: Règle la direction du cadre d'échantillonnage des couleurs.
      • Gain +: Augmente le gain de flux sanguin en couleur.
      • Gain -: Réduit l'augmentation du flux sanguin de couleur.
      • PRF: Règle la fréquence de répétition des impulsions (PRF), contrôlant le nombre d'impulsions par seconde. (Applicable aux produits D3H, D3Pro, C5SH, L10H-Guide, L10SH, L20, L22 et aux produits de dernière génération).
      • WF (filtre mural): Règle le filtre mural pour éliminer les bruits de basse fréquence et de haute densité. Les réglages les plus élevés filtrent les tissus qui se déplacent lentement ; les réglages les plus bas montrent plus de mouvements. (Applicable aux produits D3H, D3Pro, C5SH, L10H-Guide, L10SH, L20, L22 et aux produits de génération plus récente).
      • Déplacer, zoomer: Modifie la position et la taille du cadre d'échantillonnage des couleurs en cliquant et en faisant glisser votre doigt.

      Mode d'imagerie Doppler couleur (PW)

      Ces fonctions sont disponibles en mode PW (Pulsed Wave) :

      1. Gain +: Augmente le gain d'impulsion.
      2. Gain -: Réduit le gain d'impulsion.
      3. Bouvillon: Règle la direction du cadre d'échantillonnage des couleurs.
      4. Volume: Agrandit ou rétrécit la ligne d'égalité pour mesurer le volume de la zone d'essai.
      5. Angle: Modifie l'angle de la ligne d'échantillonnage du spectre pendant le balayage en temps réel.

      Caractéristiques des mesures

      Lorsque vous prenez des mesures, suivez les étapes suivantes :

      • Cliquez sur un point de mesure pour qu'il devienne vert, ce qui indique qu'il peut être déplacé.
      • Faites-le glisser manuellement sur l'écran ou utilisez les boutons fléchés dans le coin inférieur droit pour affiner sa position.
      • Appuyez sur le bouton carré central pour confirmer la position.
      • Pour effacer toutes les mesures, appuyez sur le bouton d'effacement après avoir terminé.
      • Pour supprimer une mesure spécifique, cliquez sur le "X" situé à côté de son résultat dans la liste des résultats.

      Fonction de perforation

      suresult handheld ultrasound app software interface puncture assist function

      La fonction de crevaison comprend les options suivantes :

      • Perforation en avion: Réglez l'angle à l'aide du bouton fléché situé dans le coin inférieur droit de l'image.
      • Perforation hors de l'avion: Ajustez la profondeur et la taille du vaisseau sanguin. L'application affiche automatiquement la profondeur et le rayon du vaisseau dans le coin inférieur droit.
      • Amélioration de l'aiguille: Améliore la visibilité de l'aiguille pendant la ponction.
      • Grille: Affiche une grille à l'écran pour vous guider.
      • Retournement gauche/droite: Retourne l'image horizontalement.

      Paramètres prédéfinis

      Accédez à d'autres options en appuyant sur "Preset" :

      • Réglage du canal sans fil: Dans un environnement Wi-Fi encombré, sélectionnez un autre canal. Choisissez dans la liste des canaux de signal, attendez 2 secondes, puis redémarrez la sonde et reconnectez-vous à votre appareil.
      • Cine Loop: Définir la durée de la vidéo lors de l'enregistrement :
        • N° 100 : vidéo de 10 secondes
        • N° 200 : vidéo de 20 secondes
        • N° 500 : vidéo de 50 secondes
        • N° 1000 : vidéo de 100 secondes
      • Informations sur l'exposition: Permet d'alterner l'affichage des informations sur le patient, de l'heure, de la profondeur, du débruitage et du gain (GN) dans le coin supérieur gauche.
      • Retournement gauche/droite: Retourne l'image horizontalement.
      • Interrupteur de mesure et d'agrandissement: Activer ou désactiver l'agrandissement de la mesure.
      • Aide: Consultez un manuel d'utilisation simple et l'enregistrement de la mise à jour de la version de l'application.
      • Paramètres DICOM: Configurer les fonctions DICOM.

      Emplacement des fichiers

      • Android: Les fichiers sont enregistrés dans Gestion des fichiers > Périphérique de stockage interne > WirelessUSG.
      • Pomme: Connectez un ordinateur via USB, ouvrez iTunes, allez dans Partage de fichiers > Échographie sans fil > Documentation sur l'échographie sans fil pour télécharger les fichiers.
      • Fenêtres: Les fichiers sont enregistrés dans Ordinateur > Disque local (C :) > Program Files > WirelessUSG > WirelessUSG.

      Étape 5 : Maintenance et entretien

      Table des matières

        Suivez ces conseils pour entretenir et stocker correctement la sonde.

        Chargement de la sonde

        • Chargez la sonde lorsque la batterie est faible.
        • Retirez le bouchon en caoutchouc situé à l'extrémité de la sonde, puis connectez-la à un chargeur USB à l'aide d'un câble USB.
        • Pendant la charge, le voyant de capacité de la batterie clignote et la grille indique le niveau de charge.
        • Lorsque les quatre voyants de la grille sont allumés et ne clignotent pas, la batterie est complètement chargée.
        • Après le chargement, déconnectez le câble USB et réinsérez le bouchon en caoutchouc pour le protéger contre les dommages causés par les liquides.
        • Vous pouvez également utiliser un chargeur sans fil : Placez la sonde sur la carte de chargement sans fil, en alignant la marque de chargement sans fil (forme d'onde de diffusion) sous la sonde avec la marque de chargement sur la carte.
        • Arrêtez la charge une fois que la sonde est complètement chargée pour préserver la durée de vie de la batterie.

        Nettoyage et désinfection

        Nettoyage

        Attention :
        • N'immergez pas la sonde dans des liquides conducteurs, car cela pourrait corroder la sonde et la gaine.
        • Assurez-vous que la sonde ne dépasse pas le repère de la ligne d'immersion lorsqu'elle est dans l'eau et vérifiez que l'enveloppe n'est pas fissurée afin d'éviter que les composants internes ne soient endommagés par le liquide.
        • Assurez-vous que la sonde est hors tension avant de la nettoyer.
        Les étapes :
        1. Utilisez un chiffon doux imbibé d'alcool isopropylique (ou d'un produit de nettoyage hospitalier approprié) pour nettoyer la sonde après chaque utilisation.
        2. Déconnectez la sonde de l'appareil mobile.
        3. Essuyez la sonde pendant 1 minute ou jusqu'à ce qu'elle soit visiblement propre.
        4. Changez de lingettes si nécessaire et répétez l'opération jusqu'à ce que la sonde soit propre.
        5. Inspectez la sonde dans un endroit bien éclairé pour vous assurer que toutes les surfaces sont propres. Si ce n'est pas le cas, répétez les étapes de nettoyage.

        Désinfection

        Attention :
        • Utilisez des désinfectants chimiques liquides conformes aux réglementations locales.
        • Ne désinfectez pas la sonde par voie thermique. Les températures supérieures à 66°C (150°F) l'endommageront.
        • Lors de la désinfection, veillez à ce que le désinfectant ne dépasse pas la ligne de connexion de la sonde.
        Les étapes :
        1. Après la durée de désinfection recommandée, retirez la sonde du désinfectant.
        2. Rincez la sonde à l'eau courante, puis essuyez-la et séchez-la avec un chiffon doux et non pelucheux.
        3. Après le nettoyage et la désinfection, vérifiez que la sonde ne présente aucun signe de détérioration ou d'usure.
        Désinfectants recommandés :
        Désinfectant Fabricant Ingrédient Concentration Méthode L'heure
        Cidex J&J Glutaraldéhyde 2.4% Essuyer/Entreposer <20 min
        Resert XLHLD STERIS Peroxyde d'hydrogène 2.0% Essuyer/Entreposer <8 min
        Glutaraldéhyde Huankai, Inc Glutaraldéhyde 2.0-2.2% Essuyer/Entreposer <20 min
        Pulvérisation en T II Pharm, Inc Sel d'ammonium quaternaire / Vaporiser/essuyer <10 min
        Vaporisateur en T Pharm, Inc Sel d'ammonium quaternaire / Vaporiser/essuyer <10 min

        Protection contre l'eau

        • Dans les environnements extérieurs ou difficiles, protégez la sonde et l'appareil intelligent de l'exposition à l'eau.

         

        Stockage

        • Lorsque vous n'utilisez pas la sonde, rangez-la dans un étui approprié afin d'éviter qu'elle ne soit endommagée par des chocs.
        • Conservez la sonde à l'abri des températures élevées (température de stockage recommandée : 0°C à 40°C).